Каталог статей, рассказов, стихов
Главная » Статьи » Мои статьи |
21 июня 1941 года двенадцатилетнему
симферопольскому мальчишке Роме Болтачеву вырезали в больнице аппендицит.
Когда он уснул, то очень отчетливо увидел себя, шагающим с
вещмешком за плечами по горным тропам, в обществе незнакомых людей. Пробудился
он от сильного грохота. Сполз с кровати,
добрался до окна и увидал далеко
на горизонте зарево во все небо. - Севастополь бомбят, - тихо сказал
подошедший сзади хирург. – Война началась. А два года спустя и впрямь шагал Рома
партизанскими тропами Зуйских лесов – как в своем провидческом сне. Отца, коммуниста, расстреляли по доносу
в ноябре 41-го. В миг его гибели на гитаре, стоявшей в комнате Ромы, лопнула
вдруг басовая струна. Громко, с таким пронзительным звуком, что Рома понял: вот
сейчас, только что, не стало отца! Роман Болтачев уродился на свет поэтом,
приобщенным к знаковой системе Мирозданья, и умел принимать, понимать,
посылаемые через Космос послания, поступать согласно не рассудку, а чувству. Мать, женщина беспартийная, болгарка,
создала в городе подпольную группу из людей разных национальностей. В группу
вошел и Роман. Когда зимой 43-го в Симферополь вошла Словацкая дивизия, третья
в Европе по вооруженности, очень скоро солдаты и офицеры ее оказались в
партизанских отрядах. Причем, в горы уходили они не с пустыми руками – с
танками, машинами, самолетами!
Переброской словацких военнослужащих в леса занималась и группа Роминой матери. В форме воспитанника Словацкой армии
отправился как-то Рома Болтачев на задание в село Долинка. В вещмешке, под
нехитрой снедью, нес он листовки. Передать их успел, но на явочной квартире их
со старшим товарищем, Войтехом Якубчиком по кличке Бэла, схватили гардисты, словацкие
жандармы. На допросе в штабе, в присутствии немецкого офицера, Рому так избили,
что на нем места живого не осталось, и приговорили их с Бэлой к расстрелу. Рома не удержался, расплакался в
ожидании казни, но Бэла ободряюще
улыбался: «Не бойся, это словаки, они не дадут убить», Так и вышло. Ранним
утром, еще до света, приговоренных вывели за село и приказали: «Бегите!». Рухнув при звуке выстрелов в неубранную
прошлогоднюю кукурузу, Рома с изумлением
обнаружил, что жив, даже не ранен! И увидел, обернувшись, как возвращается
расстрельная команда в Долинку. А вскоре пришлось отправляться в отряд и
самому Роме. Мать успела выпроводить его из дома через окно, когда за ней
пришли гитлеровцы. Расстреляли ее там же, где и отца, в том же рву, где
упокоилось множество наших сограждан- патриотов. На месте казни родителей Роман побывал
после войны, уже будучи воспитанником суворовского училища. Сидел, вспоминал,
оплакивал, когда подошла к нему сзади
маленькая девочка. - Дяденька! - окликнула она пятнадцатилетнего пацана.- К кому вы, дяденька военный? - «Здесь мать моя. А ты откуда? - Я сирота. Меня в Дубках чужие приютили
люди. Здесь у меня отец и брат…» На память об этой встрече, о войне,
забравшей жизни самых близких людей, написал Роман Болтачев стихотворение
«Дубки». Только в стихах и смог он сохранить, обнародовать память о матери, отдать
ей долг не только сыновний, но и гражданский, человеческий: по вердикту официальных лиц, на роль советской
подпольщицы женщина болгарской национальности не годилась! Из Зуйских лесов, где « под каждым
деревом человек лежит», изнуренного подростка вместе с тяжелоранеными
переправили самолетом на Большую землю, в госпиталь. Навестить партизан
пришли шефы-комсомольцы, принесли по
куску белого хлеба с маслом. Рома хлеб есть не мог, не решался! Смотрел на
него, как на чудо. Забыл, что это такое! В Майкопское суворовское училище брать
его поначалу не хотели – уж больно маленький, щуплый, но возмущенный
«партизаненок» буром попер на приемную комиссию: «Вас бы туда, где я был!». По окончании училища поступил Роман
Болтачев в Военный институт иностранных
языков в Москве, но офицерской карьере
помешала любовь. Будущему военному переводчику категорически запретили жениться
на девице из «бывших», дворянских кровей, но вчерашний «партизаненок» не внял.
Предпочел отказаться от престижного диплома и перспектив, перебрался с любимой
к ее родне во Владикавказ и, закончив
факультет иностранных языков тамошнего университета, учительствовал в
Чечено-Ингушетии. Много писал, переводил стихи горских поэтов, наживал верных,
на всю жизнь друзей – как всегда и везде, где появлялся, а славой не грезил и в
ряды признанных пиитов не лез. А однажды Романа Федоровича вызвали
внезапно в военкомат и предложили ему
вернуться в Крым. Так попал он в Учебный центр в Севастополе. В то время расширялись и крепли
отношения между СССР и Индонезией. Из Союза перегоняли в островную республику
корабли и самолеты, а оттуда доставляли тех, кому предстояло осваивать в наших
вузах профессию морских офицеров. Переводчик Болтачев, владевший в совершенстве
английским, выучил вскоре и индонезийский. И язык народа папуа. «Простой язык! –
утверждает Роман Федорович. – Наши матросы его за три месяца выучивали! Всего
пятьсот слов, многие – русского происхождения, и каждый третий мальчишка –
Маклай!». Языки вообще давались Роману Болтачеву
легко. В детстве он свободно говорил по-болгарски, по-гречески, по-немецки,
знал много крымско-татарских слов. С боевыми товарищами-словаками он
поддерживает связь по сей день, знает много словацких песен и с удовольствием
их поет. Роман Болтачев – единственный крымчанин, удостоенный словацкой медали
«Заслуженный боевник против фашизму». Конец службы в Учебном центре положило
неудачное приземление на китайском аэродроме в Кунь-Мыне. Казалось бы, Болтачев выбыл из строя
окончательно, но уже через год неугомонный Роман Федорович снял инвалидность и
стал ходить на судах промразведки сперва как рядовой переводчик, а затем и
начальником. Жизнь без моря он себе мыслил так же мало, как жизнь без любимой
женщины. То есть, вообще не мыслил! Впечатлениями от бурной жизни морехода может Роман Федорович
делиться часами: рассказывать о фестивале в Рио-де-Жанейро и о работе в
Антарктиде, где проходил первый междунардный биологический эксперимент, о встречах
с пиратами и в открытом море и в Либерийском порту, о людях, с которым щедрая
судьба сводила Романа. Часто в море выступал он перед экипажами с чтением
стихов и всегда восхищался тем, как слушали люди! Только с политработниками – за
небольшим исключением – не находил никогда Роман Федорович общего языка. Мешал
прямой, бескомпромиссный характер Болтачева. Он и в Союз писателей вступать
отказался – из чувства независимости,
неумения творить по указке и кому попало отдавать честь. Человек по-детски доверчивый, отзывчивый
и неугомонный, Роман Федорович и на пенсии не сидит сложа руки. По собственному
почину шествует над ветеранами войны своего микрорайона – по сравнению с ними и
для них он - совсем пацан, «партизаненок»! И, конечно, пишет стихи. Ведь поэт
он – милостью Божьей, а не промыслом начальников от искусства! Глава большой дружной
семьи – целого клана талантливых, умных, честных людей – Роман Федорович
готовит - с подачи сына - новую книгу стихов. Сын побуждает своего замечательного отца разобрать тетради
дневников, обработать и издать воспоминания разных лет и, возможно, Роман
Федорович этим займется. Многим людям во
благо, потому что нужны людям, миру, погрязающему в унынии и насилии, такие
светлые, бескорыстные личности, как он. - В моих жилах течет русская,
украинская, болгарская, татарская кровь, - говорит о себе Болтачев. – Меня
невозможно рассорить с самим собой! И меня везде окружают прекрасные люди! Может быть, оттого так, что к людям
любой расы, национальной принадлежности и вероисповедания относится он как к ближним своим - со всей искренностью, доверием и любовью. Бог даст, и мне удастся когда-нибудь воздать Романа
Федоровича за творимое им добро – дать жизнь роману-сценарию «Партизан», в
основу которого положена судьба Болтачева. | |
Просмотров: 1309 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0 | |